Premium

Získejte všechny články mimořádně
jen za 49 Kč/3 měsíce

Chlebíčky je název hry

Jeden čtenář nedávno vtipně poznamenal, že ho v překladech štvou hlavně výzvy a šálky kávy. Není divu. „This is not my cup of tea“ (doslovně: To není můj šálek čaje) je oblíbený anglický idiom, a tak se podivné překlady s kávou a šálky objevují často. Záhadný pokus o lokalizaci či přiblížení českému divákovi či čtenáři náhradou čaje za kávu je zarážející. Jenže ještě horší je samotná metoda překladu, díky níž si divák či čtenář často užije spoustu nechtěné srandy. Už jsem zmínila výraz „idiom“ - spojení slov, které má zcela jiný význam než doslovný překlad. Už zmíněné spojení pochopitelně nepojednává o teplých nápojích, ale o osobních preferencích mluvčího. Překladatel nemusí být vševěd a nemusí všechny idiomy či ustálená rčení znát. Měl by ale vytušit, že věta zdánlivě nesedící v kontextu je podezřelá, a možnost, zda se nejedná o idiomatické spojení, ověřit. Správný překlad tedy nezní „to není můj šálek čaje,“ ale spíše něco jako „to není moje parketa.“ Ostatně nesmyslnost doslovného překladu může krásně vyjevit i zpětný překlad do angličtiny – zkuste Anglosasovi předhodit větu: „This is not my parquet.“ Věřím, že úžas v jeho očích bude stát za to.

Zdánlivě je to každému jasné. Ranní ptáče chytí v Anglii červa, ale rozumný český překladatel raději zmíní, že ptáče doskáče kamsi dál. Někdy se ale stane, že idiom byl vtipně uplatněn s ohledem na další kontext, například Angličan hovoří o šálku čaje, myslí tím, že něco není zrovna jeho doména, nicméně to vše říká nad šálkem onoho oblíbeného nápoje. Překladatel pak musí vymyslet, jak zachovat celý vtip, případně co je důležitější – zda idiom nebo odkaz na další kontext. Řešit se to musí případ od případu a ideální řešení nebývá po ruce. Překladatel dubbingu či titulků je navíc omezen délkou, promluva musí sedět hercům "do huby" anebo musí být dost krátká, aby se dala v titulcích rychle přečíst. Může to být příčinou řady doslovných překladů, a když ještě uvážíme příšerně krátké realizační lhůty (často není ani čas to pořádně promyslet), snad bych se na překladatele ani nezlobila. To ale neomlouvá titulek „tak tady to máš“ jako překlad věty „here´s to you“ (na tvoje zdraví), když na plátně je prostřih na řadu sklenic s vychlazeným pivem.

 

Před lety jsem jako novopečená spolumajitelka překladatelské agentury udělala chybu a zažila několik krušných hodin nad textem, který bylo třeba po překladatelce povětšině přepsat. Obsahoval řadu neuvěřitelných výtvorů včetně bizarního nadpisu tohoto článku, jehož podivnost autorku české verze ani na vteřinu nezarazila. K její omluvě uvádím, že celou noc nespala. Horší už je, že i později odmítla vůbec připustit jeho nesprávnost, vždyť byl dokonale doslovně přeložen!

 

´Chlebicky is the name of the game´ zněl nadpis odstavce, jehož autor pojednával o rychlém občerstvení v českém pojetí. Vysvětloval, že tradičním hitem jsou chlebíčky a že ve stánku typu „sandwiches-to-go“ (sendviče prodávané s sebou) doporučuje prodávat chlebíčky namísto v zahraničí obvyklých neopečených obložených toastových chlebů. Člověk ani nemusí mít idiomatický slovník – celé sdělení jasně naznačovalo, o co v nadpisu šlo: Tady v Čechách se hraje o chlebíčky, chlebíčky jsou to „ono“. Nešlo o tvůrčí text a nebylo proto nezbytné zachovat idiomatické vyjádření. Stačilo tam napsat něco, co dává Čechovi smysl. Když už i v zahraničí pochopili, že kulinářský zločin jménem sendvič tu má mnohem menší šance než chlebíčky, měli bychom své tradiční občerstvení podpořit a tuto informaci správně poslat dál. Chlebíčky-sendviče 1:0!

Autor: Markéta Brožová Hanelová | středa 7.7.2010 21:59 | karma článku: 18,26 | přečteno: 1769x
  • Další články autora

Markéta Brožová Hanelová

Válečný outsourcing aneb kam se poděl selský rozum?

Zdá se, že přidělení zakázky Ministerstva obrany na ostrahu muničních skladů společnosti Trade Fides vzbudilo značnou nedůvěru a nevoli, ba i jistá podezření. Přiznám se, že mně osobně spadla brada, ale z úplně jiných důvodů. V životě mě nenapadlo, že něco tak nebezpečného a strategického střeží soukromá bezpečnostní služba. Nemá Ministerstvo obrany náhodou k dispozici armádu? „V 6 objektech se nachází 30 tisíc tun munice a tomu musí odpovídat i zabezpečení objektů.“ Tolik vyjádření Ministerstva. Aha. To bylo tak...

12.4.2013 v 7:45 | Karma: 17,52 | Přečteno: 792x | Diskuse| Politika

Markéta Brožová Hanelová

Zaměstnavatelé, volte odboráře!

Přečíst si rozhovor s odborářským šéfem Dufkem vydaný v dnešním Reflexu je dokonalá léčba nízkého tlaku. O živnostnících pravil tato moudra: „Vláda jen řekla, že už nebudou vyžírat státní rozpočet. Zaměstnanec s průměrnou mzdou v ČR 25 tisíc korun zaplatí na dani 4500 korun, OSVČ se stejným příjmem a výdajovým paušálem neplatí daň žádnou. To je nelogické, nemorální.“ Pokud se někdo dostane na tak vysoký (a jistě dobře placený) post, nebude hloupý. Tuto možnost jsem vyloučila. Pan Dufek tedy záměrně lže. Tvrdí, že se zastává zaměstnanců, přitom jim věší na nos bulíky jak Brno.

4.5.2012 v 1:32 | Karma: 43,98 | Přečteno: 6935x | Diskuse| Ostatní

Markéta Brožová Hanelová

Perete se o kost, která není!

Otevřené dopisy našim odborářům a vládě ČR Milí odboráři, máte vůbec jasno, čeho chcete svým protestem dosáhnout? Taky si nemyslím, že můj syn by měl jít do důchodu po sedmdesátce. Taky se mi nelíbí navyšování našich rodinných nákladů na zdravotní péči, vzdělání dětí, bydlení, potraviny a už vůbec se mi nezamlouvá špatná vymahatelnost práv v naší zemi, korupce a rozhazovačnost státních úředníků a politiků, když dojde na státní zakázky. Jenže také se mi nelíbí účetní bilance naší země, která už delší dobu rozdává, co nemá. To prostě nejde dělat donekonečna. Měli bychom se včas zarazit a doufat, že nedojdeme až do Řecka či Španělska, ale uvědomte si, že tam míříme. Vadí vám zvyšování věku pro odchod do důchodu? Já se spíše bojím, aby nějaké důchody byly! Bez nadsázky.

12.6.2011 v 21:22 | Karma: 28,44 | Přečteno: 1379x | Diskuse| Politika

Markéta Brožová Hanelová

Chrastítka, hrkátka, štěrchátka

Přiznejte se, kdo štěrcháte? Nebo nevíte, co to znamená? Každý jsme ovlivněni svým domovským městem a krajem, o zemích nemluvě. Tak například u nás doma se používala štěrchátka. Po letech v Praze se mi narodil syn a štěrchání mi ani na um nepřišlo. Člověk taková slova zapomene (řekněme si upřímně, zrovna štěrchátko člověk od určitého věku do určitého věku nijak nevyužije) a potom, pod vlivem nového okolí, třeba začne používat nový, místní výraz. Praha pro mě byla bohatým pramenem nezvyklých, mnohdy velmi zábavných slov, a tak se štěrchátko, i když bylo potřeba, odnikud z hlubin šedé kůry nevynořilo, protože ho vytěsnila chrastítka. To vše, dokud nás nenavštívil můj bratr, který mimochodem taky žije v Čechách, a mému synkovi nezaštěrchal.

14.3.2011 v 22:33 | Karma: 12,59 | Přečteno: 2343x | Diskuse| Ostatní

Markéta Brožová Hanelová

Paralelní svět

Jen si to představte. Svět, který vyvažuje ten náš tak, aby bylo dosaženo harmonie celku. Co tady chybí, najdete tam, a naopak. Jak se tam asi žije? V každé kapse najdete klíče od bytu. Mobil vyštracháte v kabelce vždy na první pokus. V kanceláři se brodíte hromadami píšících propisek. Tiskárny mají plné tonery a počítače prázdné disky. Ponožky se vyskytují jen v párech a košile jsou vždy vyžehlené. Podrážky bot odsávají nečistoty z podlahy. Hrnečky s čajem nelze převrhnout a v každé hospodě dostanete vynikající kávu. Blíží se Vánoce, a tak tam mají teplíčko. Ideální k tomu, aby šli v rámci vánočních oslav zasadit stromek do lesa a půjčit bance nějaké peníze na lichvářský úrok. V ledničce nikdy nechybí uherský salám, rajčátka voní sluncem a chléb se druhý den nemění v drobivou cupaninu. Ve městech je nedostatek sněhu a plno parkovacích míst, ale aut jezdí málo. Veřejná doprava vás vždy pohodlně dopraví, kam potřebujete.

4.12.2010 v 16:06 | Karma: 11,68 | Přečteno: 882x | Diskuse| Ostatní
  • Nejčtenější

Atentát na Fica. Slovenského premiéra postřelili

15. května 2024  14:56,  aktualizováno  17:56

Slovenského premiéra Roberta Fica ve středu postřelili. K incidentu došlo v obci Handlová před...

Fico je po operaci při vědomí. Ministr vnitra mluví o občanské válce

15. května 2024  19:25,  aktualizováno  23:12

Slovenský premiér Robert Fico, který byl terčem atentátu, je po operaci při vědomí. S odkazem na...

Fica čekají nejtěžší hodiny, od smrti ho dělily centimetry, řekl Pellegrini

16. května 2024  8:42,  aktualizováno  15:38

Zdravotní stav slovenského premiéra Roberta Fica je stabilizovaný, ale nadále vážný, řekl po...

Pozdrav z lůžka. Expert Antoš posílá po srážce s autem palec nahoru

13. května 2024  18:48,  aktualizováno  14.5 22:25

Hokejový expert České televize Milan Antoš, kterého v neděli na cestě z O2 areny srazilo auto, se...

Novotný je na vyhazov z ODS. Výroky o Slováčkové překročil hranici, řekl Benda

12. května 2024  12:11

Starosta Řeporyjí Pavel Novotný překročil hranice, které by se překračovat neměly, kritizoval v...

Máš jiný názor? Tak tohle je výsledek. Kaliňák o zákulisí atentátu na Fica

18. května 2024

Premium Je jedním z nejbližších lidí premiéra Roberta Fica ve straně Smer-SD. Byl ve všech Ficových vládách...

Se samopalníky šli svrhnout komunisty. Proč největší Prokešův puč nevyšel

18. května 2024

Premium Před 75 lety, v polovině května 1949, se měl odehrát vůbec nejvážnější ozbrojený pokus o svržení...

Hlavně díky manželce. Britský premiér Sunak je se svou ženou bohatší než král

17. května 2024  22:12

Britský premiér Rishi Sunak a jeho manželka Akshata Murtyová v loňském roce, kdy byl Sunak celou...

Vlak na Děčínsku usmrtil člověka, provoz na trati do Ústí nad Labem byl přerušen

17. května 2024  18:10,  aktualizováno  21:32

Vlak u Dobkovic na Děčínsku v pátek vpodvečer srazil člověka. Na místě podlehl svým zraněním, řekl...

Zkraťte si čas v kuchyni: Vyhrajte kořenící pasty od Podravky
Zkraťte si čas v kuchyni: Vyhrajte kořenící pasty od Podravky

Zrychlete vaření s kořenícími pastami Podravka Natur. Usnadní a zjednoduší přípravu pokrmů, protože zeleninu nemusíte čistit ani krájet, ale...

  • Počet článků 16
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 2330x
Překladatelka, absolventka anglistiky a amerikanistiky na FF UK. Mým koníčkem je (mimo psaní) také cestování a focení. Fandím slušným a pracovitým lidem. Spolumajitelka překladatelské agentury Quick! Translations a spolupracovnice centra kurzů Riegrovy sady Centre.